| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
nico13 fantômette

Inscrit le: 24 Oct 2002 Messages: 6007 Localisation: La Teste de Buch
|
Posté le: 12-Sep-03 00:07:02 Sujet du message: |
|
|
Bonne nuit tout le monde, je vais  _________________ iMac G3 700 MHz - PWB 17" 1,33 GHz - iMac 24" 3,06 GHz - El Capitan - Free ADSL - Virgin Mobile - iPod Touch - iPad air 2 - iPhone 6 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
hugdom Grand clavardeur

Inscrit le: 06 Oct 2002 Messages: 5774 Localisation: ici Paris
|
Posté le: 12-Sep-03 00:11:34 Sujet du message: |
|
|
Bravo Gaspou (J'ai la défaite modeste... euh la victoire, ah non, j'ai perdu, bon alors qu'est-ce qu'on dit dans ces cas-là ? "Il est des nôtres, il a éructé sa réponse comme nous ô-ôtres", etc.)
gniac ! gniac ! gniac ! comme je l'ai grillé sur ce coup ! quelle revanche ! hu-mi-lié ! c'est un jour mémorable entre tous ! et yo ho ho ! et une bouteille de rhum ! _________________ une encyclopédie, un dictionnaire, un annuaire, un moteur de recherche français et performant |
|
| Revenir en haut |
|
 |
hugdom Grand clavardeur

Inscrit le: 06 Oct 2002 Messages: 5774 Localisation: ici Paris
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
le loup Pélagneau Membre hyperactif
Inscrit le: 07 Mar 2001 Messages: 1178
|
Posté le: 12-Sep-03 00:44:10 Sujet du message: photo souvenir... |
|
|
... d'un bref passage sur votre canal : 3 caïds du polar français du début des années 1980 (viens de retrouver ça dans une vieille chemise pleine de tirages N&B jamais rendus à l'agence photo, mais il existe un photographe ayant droit, à n'en pas douter)
On aura reconnu, bien sûr, le regretté Manchette, ADG et Vautrin.
Mais un doute affreux me saisit en regardant les derniers posts : Hugdom et Gaspou seraient-ils deux personnes différentes ? J'avais toujours cru que c'était un seul posteur avec deux pseudos, après tout, ça se fait beaucoup sur les forums. À Macge, j'en ai connu qui postaient sous six personnalités différentes !
Allez j'arrête de vous faire enrager, promis. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
gaspou Modérateur

Inscrit le: 09 Fév 2003 Messages: 12566 Localisation: Paris 13e
|
Posté le: 12-Sep-03 07:59:37 Sujet du message: |
|
|
excellent, les papys policiers !
pour ta clairvoyance; en fait, le complot va beaucoup plus loin ! tout ce forum n'est animé que par une seul personne avec 6011 pseudos, le jeune Jacques C., qui s'ennuie un peu dans son grand bureau lambrissé dans un palais parisien, et qui s'est pris d'une passion inavouable pour le Mac en découvrant que la souris Apple n'avait qu'un bouton, et donc beaucoup plus facile à utiliser que le mulot losedaube. Je crains que les services secrets ne soint contraints de te rendre une petite visite pour s'assurer de ton silence ...  |
|
| Revenir en haut |
|
 |
hugdom Grand clavardeur

Inscrit le: 06 Oct 2002 Messages: 5774 Localisation: ici Paris
|
|
| Revenir en haut |
|
 |
gaspou Modérateur

Inscrit le: 09 Fév 2003 Messages: 12566 Localisation: Paris 13e
|
Posté le: 12-Sep-03 09:39:54 Sujet du message: |
|
|
Je ne l'ai pas trouvé en français (je n'ai pas beaucoup cherché), mais ce n'est pas plus mal, c'est encore plus beau comme ça. La réponse est évidente, mais j'aimerais que vous me disiez en plus dans quel roman de mon auteur favori ce poême est cité pratiquement in extenso ...
pour la question subsidaire, tous les coups sont permis (j'ai effacé mon site perso intitulé: Gaspou et son auteur favori)
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
"Beware the Jabberwock, my son
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"
He took his vorpal sword in hand;
Long time the manxome foe he sought--
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.
And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
"And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
He chortled in his joy.
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe. |
|
| Revenir en haut |
|
 |
blast7 Membre hyperactif
Inscrit le: 15 Juil 2003 Messages: 3019
|
Posté le: 12-Sep-03 10:03:06 Sujet du message: |
|
|
ben c'est lewis carroll me chuchote mon collègue anglais
Il brilgue: les tôves lubricilleux
Se gyrent en vrillant dans le guave.
Enmîmés sont les gougebosqueux
Et le mômerade horsgrave.
«Garde-toi du Jaseroque, mon fils!
La gueule qui mord; la griffe qui prend!
Garde-toi de l'oiseau Jube, évite
Le frumieux Band-à-prend!»
Son glaive vorpal en main il va-
T-à la recherche du fauve manscant;
Puis arrivé à l'arbre Té-Té,
Il y reste, réfléchissant.
Pendant qu'il pense, tout uffusé,
Le Jaseroque, à l'oeil flambant,
Vient siblant par le bois tullegeais,
Et burbule en venant.
Un deux, un deux, par le milieu,
Le glaive vorpal fait pat-à-pan!
La bête défaite, avec sa tête,
Il rentre gallomphant.
«As-tu tué le Jaseroque?
Viens à mon coeur, fils rayonnais!
Ô Jour frabbejeais! Calleau! Callai!»
Il cortule dans sa joie.
Il brilgue: les tôves lubricilleux
Se gyrent en vrillant dans le guave.
Enmîmés sont les gougebosqueux
Et le mômerade horsgrave.
blast, a compris un mot sur trois |
|
| Revenir en haut |
|
 |
gaspou Modérateur

Inscrit le: 09 Fév 2003 Messages: 12566 Localisation: Paris 13e
|
Posté le: 12-Sep-03 10:15:07 Sujet du message: |
|
|
je ne connaissais pas cette traduction. c'est toi qui l'a improvisée sur le champ ? et pour la question subsidiaire ? |
|
| Revenir en haut |
|
 |
blast7 Membre hyperactif
Inscrit le: 15 Juil 2003 Messages: 3019
|
Posté le: 12-Sep-03 10:21:49 Sujet du message: |
|
|
| gaspou a écrit: | je ne connaissais pas cette traduction. c'est toi qui l'a improvisée sur le champ ? et pour la question subsidiaire ? |
nan
toujours mon potos andrew qui me les a trouvées sur la toile
tiens j'en ai deux autres
(moi, la flemme)
| Citation: | Il était grilheure; les slictueux toves
Gyraient sur l'alloinde et vriblaient:
Tout flivoreux étaient les borogoves;
Les verchons fourgus bourniflaient.
"Prends garde au Jabberwock, mon fils !
A sa gueule qui mord, à ses griffes qui happent !
Gare à l'oiseau Jubjub, et laisse
En paix le frumieux Bandarsnatch !"
Le jeune homme, ayant pris sa vorpaline épée,
Cherchait longtemps l'ennemi manxiquais,
Puis arrivé près de l'arbre Tépé,
Pour réfléchir un instant s'arrêtait.
Or, comme il ruminait de suffêches pensées,
Le Jabberwock, l'oeil flamboyant,
Ruginiflant par le bois touffeté,
Arrivait en barigoulant.
Une, deux ! Une, deux ! D'outre en outre
Le glaive vorpalin virevolte, flac-vlan !
Il terrasse le monstre, et brandissant sa tête
Il s'en retourne galomphant.
"Tu as donc tué le Jabberwock !
Dans mes bras, mon fils rayonnais
Ô jour frabieux ! Callouh ! Callock !
Le vieux glouffait de joie.
Il était grilheure; les slictueux toves
Gyraient sur l'alloinde et vriblaient:
Tout flivoreux étaient les borogoves;
Les verchons fourgus bourniflaient.
(Traduction André Bay. Club Français du Livre. 1949) |
| Citation: | Il était reveneure; les slictueux toves
Sur l'allouinde gyraient et vriblaient;
Tout flivoreux vaguaient les borogoves;
Les verchons fourgus bourniflaient.
"Au Bredoulochs prend bien garde, mon fils !
A sa griffe qui mord, à sa gueule qui happe !
Gare l'oiseau jeujeub, et laisse
En paix le frumieux, le fatal Pinçmacaque !
Le jeune homme ayant ceint sa vorpaline épée,
Longtemps, longtemps cherchait le monstre manxiquais,
Puis, arrivé près de l'arbre Tépé,
Pour réfléchir un instant s'arrêtait.
Or, tandis qu'il tournait de suffèches pensées,
Le Bredoulochs, l'oeil flamboyant,
Ruginiflant par le bois toufferé,
Arrivait en barigoulant !
Une, deux ! une, deux ! Fulgurant, d'outre en outre,
Le glaive vorpalin perce et tranche: flac-vlan !
Il terrasse la bête et, brandissant sa tête,
Il s'en retourne galomphant.
"Tu as tué le Bredoulochs !
Dans mes bras, mon fils rayonnois !
Ô jour frabieux ! callouh ! calloc !
Le vieux glouffait de joie.
Il était reveneure; les slictueux toves
Sur l'allouinde gyraient et vriblaient;
Tout flivoreux vaguaient les borogoves;
Les verchons fourgus bourniflaient.
(Traduction Henri Parisot. Bouquins. 1989) |
pour le livre aucune idée
policier ?
contemporain ?
mort ? (pas le livre, l'autre)
blast, devrait bosser |
|
| Revenir en haut |
|
 |
gaspou Modérateur

Inscrit le: 09 Fév 2003 Messages: 12566 Localisation: Paris 13e
|
Posté le: 12-Sep-03 10:36:14 Sujet du message: |
|
|
trois traductions, génial ! je connaissais celle d'André Bay.
Pour répondre à tes questions:
oui, mais pas seulement
oui
hélas |
|
| Revenir en haut |
|
 |
gaspou Modérateur

Inscrit le: 09 Fév 2003 Messages: 12566 Localisation: Paris 13e
|
Posté le: 12-Sep-03 12:21:54 Sujet du message: |
|
|
mon auteur est un fan de Lewis Carroll. Le titre du livre y fait directement référence. Pour une fois que vous pouvez jouer avec Google ... |
|
| Revenir en haut |
|
 |
jathenais Concierge

Inscrit le: 22 Avr 2003 Messages: 15051 Localisation: trop au sud à mon goût
|
Posté le: 12-Sep-03 12:29:37 Sujet du message: |
|
|
oui, et bien google, quand il te trouve un truc cohérent, il refuse de charger les pages....  _________________ 3 iMac G3,iMac G5 20" 1,8, PWB17" 1,67, FB V4, Linksys WRT54G, CPL, iSight, JBL Spot, HP C4580 wifi, Canon EOS 1000D, iPhone 3GS
iSmileys, WidgetCiné-TV
 |
|
| Revenir en haut |
|
 |
blast7 Membre hyperactif
Inscrit le: 15 Juil 2003 Messages: 3019
|
Posté le: 12-Sep-03 16:51:41 Sujet du message: |
|
|
La mort de Don Juan ; suivi de L'affaire Carroll / Ellery Queen ; [traduit de l'américain par Simone Millot-Jacquin [pour La mort...], traduit de l'américain par Denise Hersant [pour L'affaire...]. -- Texte intégral. -- Paris : Librio, 1998. -- 125 p. ; 21 cm. -- (Librio ; 228) -- ISBN 2-277-30228-7. -- SDM: 9901116 [A 4]
blast, googleman |
|
| Revenir en haut |
|
 |
gaspou Modérateur

Inscrit le: 09 Fév 2003 Messages: 12566 Localisation: Paris 13e
|
Posté le: 12-Sep-03 16:57:44 Sujet du message: |
|
|
vous ne voulez pas que je vous dise quel mot mettre dans Google non plus ?
Indice supplémentaire: science-fiction |
|
| Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|