Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
dirindal Modérateur

Inscrit le: 16 Avr 2002 Messages: 5135 Localisation: Genève
|
Posté le: 14-Juil-03 15:16:44 Sujet du message: Le courriel à la place du mail |
|
|
Bonjour,
aujourd'hui, le Temps (journal suisse) reviens sur les différentes appélations du courrier électronique...
par ici l'article  _________________ iMac 24", Macbook 2.2, Canon MP 150, airport extrême N, Mini Duo, iPod 60Go, iPhone 1.1.1 TS, EyeTV et une boule de cristal cassée....
Aidez MacADSL - Faites vos emplettes sur l'AppleStore ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bac's Membre hyperactif

Inscrit le: 24 Mai 2003 Messages: 2019 Localisation: Toulouse
|
Posté le: 14-Juil-03 15:32:46 Sujet du message: Re: Le courriel à la place du mail |
|
|
dirindal a écrit: | Bonjour,
aujourd'hui, le Temps (journal suisse) reviens sur les différentes appélations du courrier électronique...
par ici l'article  | En tout cas, j'aime bien pourriel (pour "junk mail") qui agrége bien "pourri" et "courriel".
Enfin, quand je dis que j'aime bien, c'est bien du point de vue Français que je parle, et non pas de l'encombrement qu'il occasionne dans ma bàl ! _________________ G5 1,6GHz 1,256Go RAM OS/X 10.4.7 + Freebox v5
C'est à force de rater que l'on finit par réussir. Devise Shadok. |
|
Revenir en haut |
|
 |
E.T. Membre hyperactif

Inscrit le: 07 Mar 2001 Messages: 4708 Localisation: Nice
|
Posté le: 14-Juil-03 15:42:44 Sujet du message: |
|
|
C'est pas tout, ça, j'm'en vas mettre le pourrier dans le vide-ordures, ensuite j'irai voir si y a Cosette en ligne…  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Tonton Jean Membre hyperactif

Inscrit le: 14 Nov 2002 Messages: 970 Localisation: Lyon
|
Posté le: 14-Juil-03 16:28:39 Sujet du message: |
|
|
Nos bons papis de l'Académie ne se rendent pas compte que "Courriel" ne prendra jamais, car trop long. L'usage moderne va vers des mono-syllabes.
Pourquoi pas un "Mel" (Message électronique)?
P.S.: "j'm'en vas mettre le pourrier dans le vide-ordures"
… à Lyon, les gones diraient: "j'ai jeté le pourriel aux équevilles. _________________ G4 Quicksilver 733, 1.1 GB, OS10.3 |
|
Revenir en haut |
|
 |
overmac Connaisseur

Inscrit le: 10 Nov 2002 Messages: 223
|
Posté le: 14-Juil-03 16:51:54 Sujet du message: |
|
|
En tout cas je suis content qu'on fasse des efforts pour la langue française. Il est énervant de voir la langue Anglaise prends le pas sur tous. _________________ PowerMac G4 Quicksilver à 867 MHz sous Mac OS X.4.6, carte graphique GeForce 2MX avec 32 Mo, écran LCD Apple Studio Display 15"
1,5 Go de SDRAM, 2 disques dur (40 Go et 120 Go), carte réseau PCI Wifi Belkin F5D7001fr, Modem STH transformé en STP |
|
Revenir en haut |
|
 |
GéBé Membre habitué

Inscrit le: 30 Déc 2002 Messages: 98 Localisation: Cannes
|
Posté le: 14-Juil-03 19:24:32 Sujet du message: |
|
|
overmac a écrit: | En tout cas je suis content qu'on fasse des efforts pour la langue française. |
Et on en a beaucoup à faire.
...Mais je ne conçois pas comment on pourrait commencer à franciser le mot Mac...
j'entends mal parler aussi des Centres Pomme ou même plus simplement de mon ordinateur Pomme
Sujet éculé, n'est-ce pas ?
En tous cas, j'apprécie beaucoup courriel, mais courrielliser alors là  |
|
Revenir en haut |
|
 |
fredtravers Grand clavardeur

Inscrit le: 07 Mar 2001 Messages: 14488
|
Posté le: 14-Juil-03 19:34:45 Sujet du message: |
|
|
Apple > La Pomme
Mac > Mac
email > couriel
IE > buttineur
Macadsl> Samaritaine
....
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ti Grand clavardeur

Inscrit le: 30 Oct 2002 Messages: 6185 Localisation: Paris 14
|
Posté le: 14-Juil-03 20:35:06 Sujet du message: |
|
|
Celà dit, en quoi nos académiciens sont concernés ?
Il y a quelques années, ils voulaient nous imposer le mot machouillon à la place de chewing-gum.
Ils devraient se rappeler quand même que leur rôle est de constater les modifications de la langue française, pas de la commenter ni d'imposer quoi que ce soit.
Ils ne savent même pas ce qu'est un ordinateur, mais nous imposent de dire Cédérom (qui n'a ni racine ni rien du tout d'ailleurs) au lieu de CD-ROM, qui est une abréviation de Compact Disc Read-Only Memory.
A la rigueur, ils auraient dit "DC-MM" (Disque Compact de Mémoire Morte), ça aurait eu un sens, mais leur cédérom à la noix, ils peuvent se le garder...
Bientôt, ils nous imposeront d'écouter notre musique en Cédés, regarder nos films sur Dévédés (eux qui ne soupçonnent même pas l'existence de la Véachèsse), et de consulter l'Internet en Adéaisselle...
Personnellement, je continuerai à m'acheter des CD-Rom et des DVD, et à envoyer des e-mail.
Que les grabataires du quai Conti retournent écouter leurs 78 tours ou la TSF... euh pardon, la Téaissèfe ! _________________ Oui, je sais, mon avatar cause de Tiger alors qu'on en est déjà à Mountain Lion... désolé, mon vieil iMac G4 à 800 Mhz ne peut plus suivre, mais je m'en fous, tant qu'il fonctionne... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bac's Membre hyperactif

Inscrit le: 24 Mai 2003 Messages: 2019 Localisation: Toulouse
|
Posté le: 14-Juil-03 21:22:43 Sujet du message: |
|
|
Tonton Jean a écrit: | Nos bons papis de l'Académie ne se rendent pas compte que "Courriel" ne prendra jamais, car trop long. L'usage moderne va vers des mono-syllabes.
Pourquoi pas un "Mel" (Message électronique)? | Ben, c'est ce qu'ils fallait dire pendant un certain temps ; je ne sais pas pourquoi ils ont changé !
Trop proche de "mail" ? Pas utilisé par nous cousins d'outre-Atlantique ?? _________________ G5 1,6GHz 1,256Go RAM OS/X 10.4.7 + Freebox v5
C'est à force de rater que l'on finit par réussir. Devise Shadok. |
|
Revenir en haut |
|
 |
itoben Connaisseur

Inscrit le: 02 Nov 2002 Messages: 241 Localisation: Grenoble
|
Posté le: 15-Juil-03 09:54:20 Sujet du message: |
|
|
Ti a écrit: |
Bientôt, ils nous imposeront d'écouter notre musique en Cédés, regarder nos films sur Dévédés (eux qui ne soupçonnent même pas l'existence de la Véachèsse), et de consulter l'Internet en Adéaisselle... |
Y a plus qu'à gratter Dédé ! _________________ Itoben
" Il n'y a rien de plus important au monde que ce que je pense MAINTENANT. " René Egli.
FreeADSL totalement dégroupé |
|
Revenir en haut |
|
 |
itoben Connaisseur

Inscrit le: 02 Nov 2002 Messages: 241 Localisation: Grenoble
|
Posté le: 15-Juil-03 10:07:47 Sujet du message: |
|
|
Bon c'est sympa de franciser tout cela mais je trouve courriel un peu long. Et si l'abbréviation Mél. est déjà usité pourquoi ne pas la garder.
Et pour le PC, il devrait le franciser également. Car ce sont les initiales de Personnel Computer.
Vous avez remarqué que les québécois pour le SMS, ils proposent d'utiliser entre autres, message SMS (sic), à la place.
Allez un p'tit dernier pour finir, le zapping c'est du pitonnage ! _________________ Itoben
" Il n'y a rien de plus important au monde que ce que je pense MAINTENANT. " René Egli.
FreeADSL totalement dégroupé |
|
Revenir en haut |
|
 |
bleck Connaisseur
Inscrit le: 04 Jan 2002 Messages: 398 Localisation: Paris
|
Posté le: 15-Juil-03 10:09:12 Sujet du message: |
|
|
Que les académiciens ou les administrations aient rarement la main heureuse ne veut pas dire qu'ils ont systématiquement tort... Surtout quand ils reprennent les idées d'autres
En l'occurence, je trouve que courriel a beaucoup d'atouts : association sonore (logiciel...), explicite (courrié_élektronik), 2 syllabes (même si ça fait une de trop pour certains)... Couplé à "mel", ça permet de distinguer un message (un courriel) d'une adresse de courrier électronique (mel). De son côté, "mel" reprend évidemment le "tel" de "téléphone". _________________ Bleck
Free dégroupé, WRT54G, G3 BW-1|PM7600/OS 9.2.2, PB5300/7.6.1, PC-XP18+/linux/win2K, PCs-Duron1.1|Athlon-800|K6-2/linux
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Bac's Membre hyperactif

Inscrit le: 24 Mai 2003 Messages: 2019 Localisation: Toulouse
|
Posté le: 15-Juil-03 10:19:54 Sujet du message: |
|
|
bleck a écrit: | Que les académiciens ou les administrations aient rarement la main heureuse ne veut pas dire qu'ils ont systématiquement tort... Surtout quand ils reprennent les idées d'autres  | Je suis d'accord avec Blek. De manière générale, les traductions sont très correctes, mais des fois bonjour les dégâts. J'ai exhumé un vieux(*) fascicule "Terminologie de l'informatique" édité par la Commission Ministérielle de Terminologie de l'Informatique, et j'ai trouvé des trucs qui tiennent du n'importe quoi : traduire "spooler" par "spouler" (vous allez dire, les espagnols font pareil "Futbol" pour "Football" au hasard).
(*)Il doit être vieux car le numéro de téléphone de la dite commission est à 8 chiffres. _________________ G5 1,6GHz 1,256Go RAM OS/X 10.4.7 + Freebox v5
C'est à force de rater que l'on finit par réussir. Devise Shadok. |
|
Revenir en haut |
|
 |
hugdom Grand clavardeur

Inscrit le: 06 Oct 2002 Messages: 5774 Localisation: ici Paris
|
Posté le: 15-Juil-03 19:09:19 Sujet du message: |
|
|
Ca fait un petit moment déjà que j'utilise mél, court et très significatif ; l'inconvénient de courriel, c'est qu'il provient de courrier dont l'utilisation au sens de lettre est impropre. Un courrier est l'ensemble des écrits adressés à quelqu'un nous dit le Robert. On n'adresse donc pas de courrier à une personne, mais une lettre, un message ou encore un mot, une carte, etc. Le courriel représenterait donc le courrier électronique dans son ensemble, mais je vois mal comment il peut traduire e-mail, de la même façon que l'abréviation Mél. peut difficilement remplacer adresse électronique...
L'avantage des Québécois, c'est qu'ils s'attaquent à la francisation des anglicismes dès leur apparition ; du coup, pas le temps de s'habituer. Pourquoi le leur reprocher ? Au contraire, imitons-les. Ordinateur (pour computer) n'est-il pas une belle réussite ?  _________________ une encyclopédie, un dictionnaire, un annuaire, un moteur de recherche français et performant |
|
Revenir en haut |
|
 |
E.T. Membre hyperactif

Inscrit le: 07 Mar 2001 Messages: 4708 Localisation: Nice
|
Posté le: 15-Juil-03 19:35:06 Sujet du message: |
|
|
Nous devrions déjà commencer par utiliser les mots français correspondants quand ceux-ci existent. Pourquoi inventer gravage quand le mot consacré est gravure?
Pour l'adaptation des mots étrangers, en l'absence de terme équivalent en français et de leur facilité de compréhension, je suis d'accord quand le mot proposé s'orthographie de façon à ressembler phonétiquement au mot étranger. L'exemple de Mèl pour Mail en est un bon exemple. (le mot français mail se prononce maille [maj]). 
Dernière édition par E.T. le 15-Juil-03 20:31:11; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
|